Translation of "parli con lui" in English


How to use "parli con lui" in sentences:

Ho bisogno che parli con lui.
I need you to talk to him.
Non voglio che parli con lui.
I don't want him talking to you.
Voglio che prima tu parli con lui.
I want you to talk to him first.
Forse e' meglio che parli con lui.
I think I'd better talk to him.
Se vuole saperne di più su Nick, parli con lui.
If you want to know more about Nick, talk to him.
Parli con lui quanto le pare.
Talk to him as long as you want.
Se è preoccupata per il comportamento dell'agente Mulder, ne parli con lui.
If you're concerned about Agent Mulder's behaviour, you should take that up with him.
Ripeti la tua ultima battuta con il suo nome così sa che parli con lui.
Start by repeating your last line. Include his name so he knows you're talking to him.
Anche tu non parli con lui da due mesi.
You haven't talked to him in two months.
Col nostro profilo tariffario Famiglia, parli con lui per 500 minuti al mese.
With our Friends and Family plan, you can talk to him 500 minutes a month.
Ti sembra strano che io parli con lui anche se so che non puà sentirmi?
Do you think it's weird... that I talk to my dad if I know he can't hear me?
Se hai dei problemi, perché non ne parli con lui?
If you have any issues, why don't you take them up with him.
Per qualunque cosa, parli con lui, va bene?
So if you need anything, you can speak with him, okay?
Allora, parli con lui di me adesso?
So, you talkin to him about me now?
E' davvero importante che parli con lui.
It's very important that I speak with him.
Perche' parli con lui invece che con me?
Why are you talking to him... instead of me?
Non voglio che alcun cubano parli con lui.
I don't want any Cubans talking to him.
Aspetta che ne parli con lui e vedremo cosa ne pensa.
Let me speak with him and see how he feels about it.
Se ha lavorato con lui, parli con lui.
If he worked with him, you're talking to him.
Sale di una tonalita' ogni volta che parli con lui, cosa che fai spesso ultimamente.
It goes up a notch every time you talk to him, which you're doing a lot of lately.
Ti aggiusti i capelli quando parli con lui.
You twist your hair when you talk to him?
Voglio che parli con Dale, insisto che parli con lui.
I want you to talk to Dale, I insist you to talk to Dale.
Quindi, quando parli con lui, fallo con rispetto.
So when you talk to him, you talk to him with respect.
Pensiamo che ci sia qualcosa che non va, non sappiamo ancora bene cosa sia... ma abbiamo bisogno di qualcun altro che lo conosca alla perfezione e che parli con lui e che poi ci dica cosa ne pensa.
We have a feeling something is wrong. We don't know exactly what it is, but we need someone else who knows him extremely well to have a talk with him and afterwards tell us what you think.
Non ti chiedo di nasconderlo ma, per favore, lascia che ne parli con lui prima di renderlo pubblico.
I won't ask you to bury it, but please let me go talk to him before it gets out.
Tomas vuole uccidere Miguel prima che qualcuno parli con lui.
Tomas must want to kill Miguel before anyone talks to him.
Non so cosa succede, ma se hai un ragazzo, allora perche' non parli con lui?
Look, I don't know what's going on here, but if you have a boyfriend, then why don't you go talk to him?
Forse e' il caso che ne parli con lui quando sara' uscito.
That sounds like something you should talk to him about when he gets out.
Nessuno parli con lui prima di me.
Nobody talks to him until I do.
Ho bisogno di qualcuno che mi aiuti, che parli con lui.
I need someone to help me... talk to him?
E' importante che parli con lui.
It's important I talk to him.
È molto importante che io parli con lui.
It's really important that I speak with him.
Se parli con lui... digli che lo amiamo e preghiamo per lui.
If you get to talk to him. Tell him that we love him and that we'll pray for him and we'll pray for both of you.
E tu vuoi che io parli con lui?
And you want me to speak to him?
Non c'e' bisogno che parli con lui, questo e' il tuo momento.
You do not need to talk to him. This is your moment.
Parli con lui, io sono rigorosamente da materasso ad acqua.
Talk to him- - I'm strictly a waterbed man.
Meglio che ne parli con lui.
You better take it up with him.
Ho bisogno che tu parli con lui lì
I need you to talk him out of there.
E' davvero molto importante che parli con lui subito.
It's really very important that I speak with him right away.
Potro' non essere una spia come te, ma la tua voce cambia quando parli con lui.
I may not be a spy like you, but your voice changes a little when you talk to him.
Perche' non vai di la', e parli con lui?
Why don't you go in there, talk to him?
Non finche' non parli con lui.
Not until you go talk to him.
Ma vuoi che parli con lui?
It wears off. But do you want me to talk to him?
Okay, beh, se parli con lui, puoi dirgli che sono passato?
Okay, well, if you talk to him, could you tell him that I stopped by?
2.6083087921143s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?